Submitted by
archetwist on Tue, 04/26/2011 - 15:03
Kto powinien / kto jest chętny przejąć funkcję menedżera zespołu? O ile się dobrze orientuję, palik zaangażował się mocno w tworzenie tłumaczenia Drupala 7.
Zamierzam nadal prowadzić drupal.org.pl, ale localize.drupal.org i wszystkiemu co z tym projektem związane nie mogę poświęcić odpowiednio dużo uwagi.
Przez pomyłkę wysłałem tę wiadomość jako "broadcast" do wszystkich członków zespołu, ale może to i dobrze.
Submitted by
kndr on Thu, 03/18/2010 - 20:25
Zgłaszam propozycję, aby rozważyć inne tłumaczenie słowa 'newsletter' występujące w module Simplenews. W oficjalnej wersji l.d.o jest przyjęte, że tłumaczymy go jako 'gazetka', co wprawia moich klientów w osłupienie :) Zaimportowałem dzisiaj do l.d.o pełne tłumaczenie Simplenews w wersji 6.x-1.x-dev (2010-Mar-09) używając słowa 'gazetka'. Pomimo tego muszę przyznać, że takie tłumaczenie jest bardzo egzotyczne. Najczęściej spotykam się z 'newsletterami' lub 'biuletynami', ale nigdy z gazetkami.
Submitted by
archetwist on Tue, 01/12/2010 - 21:54
Zanim zaczniesz! Poradnik tłumacza
- odnośniki do ciekawych artykułów dot. tłumaczeń technicznych i informatycznych oraz ważne wskazówki.
Submitted by
archetwist on Tue, 01/12/2010 - 19:29