Submitted by
thib on Fri, 10/22/2010 - 14:28
Bonjour,
Je pense être arrivé au bout de la traduction du module Mollom en version 6.x-1.14.
Il ne reste plus qu'a se le faire valider.
Je souhaiterais avoir quelques information sur la traduction de certains mots :
- feedback (pas trouvé dans le glossaire) --> je l'ai pour l'instant traduit par "suivi"
- required (traduit dans le glossaire par "requis") --> est-il envisageable de le traduire par "obligatoire" dans le cas d'un champ.
Cordialement,
Thib
Submitted by
pierrelbz on Tue, 10/19/2010 - 15:24
Bonjour
je viens de traduire le module 'Apache Solr Attachments'.
Quelqu'un aurait un peu de temps pour la relecture/validation ?
Merci
Submitted by
sbordage on Sat, 09/05/2009 - 08:35
Dear translators
Quick links :